[00:15.794]朝9時に起きた[00:17.296]メールチェックをまずは片付けた[00:18.971]珈琲を片手にギターかき鳴らした[00:22.065]どっか遠くの方で救急車のサイレンが鳴ってる[00:25.143]いつもの朝ですね[00:27.658]なんだか飽き足らない[00:30.206]飽き足らないよ[00:34.081]なんだか今日は尖りまくる[00:36.611]尖りまくるよ[00:39.952]アレはなんだって てか[00:46.787]100年前って マジ?[00:50.942]トリップ トリップ トリップ[00:52.721]同じ朝だった なぜ?[00:59.251]ここはどこですか?ねぇ[01:03.876]今、2115年だよね?[01:19.425]安いミステリーのような展開が待ってるかと思いきや[01:22.659]何も起こらないんだ まるで日常じゃんか[01:26.009]これじゃウチがちょっと 頭のおかしい人みたいです[01:29.035]途方にくれてたら[01:31.577]なんだかおなかすいた[01:34.332]おなかすいたよ[01:37.662]そういえば昼飯まだだった てか[01:40.427]笑えてきたよ[01:44.081]夢見てんだって これ[01:50.586]100年前って ヤバいw[01:54.712]リアル リアル リアル[01:56.790]すぐに覚めるって どうせ[02:03.295]やり直せるって どうせ[02:07.664]そろそろそろ…長くないですか?[02:24.071]I woke up at 9 'o clock[02:25.212]and got to work cleaning up my inbox[02:26.993]With a coffee in one hand, I strummed on the guitar[02:30.024]Far in the distance, I hear the blare of the ambulance sirens[02:33.024]usual morning...[02:36.399]Like some cheap plot twist, I waited for a mystery to come around the corner[02:39.711]but still nothing's turned up, just my everyday static slump[02:42.821]I could take it a bit easier, if it didn't make my head spiral[02:46.071]I'm left here at a total loss[02:48.664]And then I feel my stomach my stomach swell[02:52.215]my stomach my stomach swell[03:00.914]What could that have been, a shift?[03:07.255]A hundred years have passed since, what gives?[03:11.595]It's a trip! A trip! A trip![03:13.878]Isn't this morning still the same?[03:20.111]What kind of place could this be? Hey...[03:24.222]Trip! trip! trip! trip![03:27.082]it's just simply not enough[03:28.800]no, it's just not enough anymore[03:33.105]So it seems I've forgotten lunch, somehow in all the...[03:35.778]lunch, somehow in all the[03:37.325]lunch, somehow in all the[03:39.174]lunch, somehow in all the...[03:40.942]And then I feel my stomach grumble[03:43.222]feel my stomach grumble out[03:46.590]enhance a little, (the days) enhance a little more...[03:52.820]a little more[03:55.867]a little more[03:58.866]a little more[04:01.912]a little more...[04:25.420]No,It's not dream[04:28.354]No,It's not dream[04:31.615]No,It's not dream[04:35.133]No,It's not dream