[00:00.004]I am water[00:03.726]Dripping from the ceiling[00:15.680]Watch me ebb and flow[00:22.694]Watch me ebb and flow[00:43.675]Watch me ebb and flow[00:50.911]Watch me ebb and flow[00:58.920]And when I wake I rain down[01:05.026]On your skin like a kiss[01:12.145]Watch me ebb and flow[01:19.170]Watch me ebb and flow[01:27.821]With a body of water[01:31.315]I fill every shape[01:34.367]When the sun shines on me[01:37.893]I become clouds again[01:41.587]While sleeping in a coffee cup[01:45.091]I heard of the ocean[01:52.389]And all the lives in it[01:55.867]I overheard the day will come[02:01.120]All bodies of water and streams of our consciousness[02:23.406]Watch me ebb and flow[02:30.418]Watch me ebb and flow[02:37.544]石鹸に体がむき出しでとろけた飴玉の味[02:41.303]布団に絡まる地球がまるで窓から逃げるデフューザー[02:44.742]インターネットの墓場から来る噂の数は知れず[02:48.325]私の体はどんどん溶けてく[02:50.388]この排水溝から洪水を[02:52.326]用水路を通ってあなたの血液に[02:54.896]新たな決意に体が追いついて[02:57.071]嫌われるものになりたい[02:58.848]明日の天気を考える 不穏な空気は続く[03:02.359]膨らんだ勇気は使えないけどまともなふりをする[03:05.982]カメラにおさえた歴史の曲がり角[03:08.147]贋金づくりに駆け出す自慢の住宅展示場[03:10.960]から研究所を通って各所で勃発[03:13.753]開発競争 再開発すら出来ない街にいる[03:16.621]けど私は興味ないから一人で焦って外に出る[03:20.138]いつでも私は海に行き[03:21.832]ねえこれ見てよ[03:22.619]高い堤防が囲んだ地形の境界線から[03:25.532]水平線までゼロになる[03:27.137]遊覧船から眼を見張るほどの平行線はすぐ波に[03:30.697]私に形がないのは理由があるからすぐにわかる[03:34.046]あなたが堤防だったらいいのになって[03:36.674]抵抗するのは野暮でも誰かが手を取り合ってる所に[03:39.746]君はいないから関わらない[03:41.460]君がいないから関わらない[03:43.318]そういう風に思う[03:44.791]ただ漂って流れて[03:46.633]ただ漂って流れて[03:49.823]When I am a puddle you slip down[03:56.828]I clean out all your wounds[04:00.309]And join up your tears[04:02.417]Watch me ebb and flow[04:09.315]Watch me ebb and flow[04:17.939]With bodies of water we'll go to the sea[04:24.888]We'll join with the storm[04:28.492]And you'll join with me[04:32.020]While sleeping in a coffee cup I heard of the ocean[04:42.548]And all the lives in it[04:46.219]I overheard the day will come[04:51.451]All bodies of water and streams of our consciousness will join