回阿勒泰 - FEEEleven/BobTheNomad.mp3

回阿勒泰 - FEEEleven/BobTheNomad.mp3
回阿勒泰-FEEEleven/BobTheNomad (无损音质) 专享
[00:00.00] 作词 : FEEEleven...
[00:00.00] 作词 : FEEEleven/BobTheNomad
[00:01.00] 作曲 : FEEEleven/BobTheNomad
[00:02.00] 编曲 : poeticsid
[00:03.00] 混音 : Digoosebumps
[00:19.29]i got kissed by ma hometown in a dream
[00:20.34](我梦到了家乡在亲吻我)
[00:21.32]是阿勒泰的秋吻烙下的蜜锈色唇印
[00:23.39]醒来是片“白桦叶”贴在额头的微凉
[00:25.45]还不确定下次见面是何时my queen
[00:25.84](我的女神)
[00:28.02]我把自己挂在“风筝线上”
[00:30.02]算是替你看了一些远方
[00:31.66]cuz u always say
[00:32.20](你总说)
[00:32.64]the answer is blowin' in the wind
[00:33.07](答案在风里)
[00:33.71]but u never told me questions
[00:34.13](但你从未告诉我)
[00:34.60]are born in the rain
[00:35.37](要经历那么多雨)
[00:35.89]卫星云图上你轮廓开始积雪
[00:37.70]那是以前没有钱时最漫长的季节
[00:39.57]我总用你给的灵感去“缝补”远方的天
[00:41.64]却漏掉了你“眉间”风雪雕刻的细节
[00:44.36]我太在乎风它会往哪儿吹
[00:45.94]就把哪儿当冒险家的乐园开启历险
[00:48.49]愿下个春天我能满载而归
[00:50.05]出现在我当初留下了背影的地点
[00:52.52]plz pray for ur son
[00:52.84](请为你的儿子祈祷)
[00:53.77]攥着一张单程票我没选项 但是
[00:56.02]尽量没让眼泪夺回眼眶
[00:57.82]不如让它凝结在我眼里才更像钻石
[01:00.23]替我看看家人最近怎么样
[01:02.02]尽量不要让雨下在我妈出门上班时
[01:04.43]但我知道你的“眼泪”偶尔也会藏不住
[01:06.34]那“哭完”记得吹阵风 吹干她回家的路
[01:08.78]顺便把你下次的眼泪 都记在我“账上”
[01:10.96]化作一场太阳雨淋湿我的T
[01:13.38]请你原谅我从没变的状况
[01:15.14]关于回家依旧没有准确日期
[01:17.08]所以先让风筝再飞那么一会儿
[01:18.78]它牵着我野心 但线头在你手里
[01:21.18]等我不用反复犹豫在携程里
[01:22.93]在最贵的舱内把距离缩短成毫米
[01:25.85]Jańbyr jaýmaı tursynshy,
(请让雨先不要落下)
[01:27.89]Anashym jolda kúlsinshi,
(请让我的母亲在路上微笑)
[01:30.10]Kóshege quımaı tursynshy,
(请别让雨水洒满街道)
[01:31.92]Dostarym úıde kútsinshi.
(请让我的朋友们在家中等待)
[01:34.87]Keshki kókten seniń nuryń tamady,
(夜空中你的光会滴落)
[01:38.56]Keshki ózen,
(化为河流)
[01:40.15]Sağynyshtyń darysy bolady.
(成了思念的解药)
[01:43.24]Aıtasyń “qan'ģyrma” dep,
(你说“别再流浪”)
[01:45.38]Ánim barsynshy.
(就让我的歌先回去吧)
[01:47.32]Men emes, armanym ǵoı kóshede qan'ģyrģan,
(流浪的不是我,是我在街头的梦想)
[01:51.59]Qaıtamyn saltanatpen,
(我会伴随着荣耀归来)
[01:53.72]Báry keledi,
(一切都会到来的)
[01:56.01]Meni kútsinshi.
(请一定等着我)
[01:59.48]Barlyǵy ózgerip barady,
(一切都在变样)
[02:00.64]Sýretke júz qarap,
(对着照片看了一百遍)
[02:01.59]Taǵy kózim qyzarady.
(眼眶又红了)
[02:02.84]Eski úıde tesedi mııdy
(这破旧的房间里快被逼疯)
[02:03.73]Temeki, qaıtý bileti.
(香烟,还有那张回家的票)
[02:05.24]Aqsha joqtyq - sağynyshtyń bir zhamany.
(没钱,是想家时最难熬的一关)
[02:07.05]Meni kút, áli ýaqyt kerek.
(再等等我,还需要点时间)
[02:08.41]"Keshegiden asyp ketemin",
(“明天就能超越昨天”)
[02:09.68]dep bir sózben seni júz aldadym.
(就这一句话,我骗了你一百遍)
[02:11.33]Bári qýǵanym úshin be?
(就为了追的这些东西吗?)
[02:12.58]Bula almadym
(结果却什么也没换来)
[02:13.56]Kók tumannyń ishinde kún men tún almasyp,
(陷在雾里,分不清白天黑夜)
[02:15.54]Ánge saldym seni taǵy,
(我又一次把你写进了歌里)
[02:16.90]Mıkrofonmen áńgimelesip.
(对着麦克风,跟你聊着天)
[02:18.16]Saǵynyshym ottaı laýlady,
(想你的念头像火般燃烧着)
[02:19.70]Toldy bútin aýa tynysymda.
(把每次呼吸的空气都给占满了)
[02:20.89]Júrek soqqan tańǵy bes,
(在凌晨五点心跳敲打着)
[02:22.68]Tumanda uıyqtaı almadym.
(在这片雾里,我根本睡不着)
[02:23.90]Aýyldyń qysy túrime kiredi.
(老家的冬天,总钻进我梦里)
[02:24.91]Buıyrsa, kókitemde kelemin.
(要是可以,我春天就回去)
[02:26.36]Kókitemde kelemin dep tileımin.
(我只能求自己春天能回去)
[02:28.08]Seniń qysyń túrime kiredi,
(你的冬天钻进我梦里)
[02:29.17]Buıyrsa, kókitemde kelemin.
(能成的话,我春天就回去)
[02:30.64]Kókitemde kelemin dep tileımin.
(就盼着春天一定能回去吧)
[02:32.70]Eger de kók tutynǵe syrymdy aıtsam,
(如果我向这浓雾倾诉)
[02:34.82]Shynymdy aıtsam,
(说出我的真心话)
[02:35.64]Únsiz ganaq tyńdap, kórip turady.
(它只会沉默聆听,静静看着)
[02:36.89]Kósheniń shyraqtary jabyla bastap,
(街道灯开始一盏盏熄灭)
[02:38.40]Kóz aldym qaraıyp,
(我眼前逐渐变得昏暗)
[02:39.54]Boldy qarada bolady.
(算了,没事黑就黑吧)
[02:41.01]Men de bir sham sııaqty osy túnde sóndim.
(我也像一盏灯熄灭在了这一晚)
[02:43.02]"Ýaqyt kerek", - dep aıtamyn,
("我还需要时间",我总是这么说)
[02:44.41]Kisiler kóndi.
(家人也就信了)
[02:45.30]Qaraımyn, aǵam aıtady: "Esbol! Sen senshi!"
(我看向哥,他说道:“相信自己”
[02:46.96]"Aqsha kerek bolsa - aıtshy,
(如果需要钱 就开口说)
[02:48.05]Telefondy soqshy."
(给我打个电话就行)
[02:49.08]Bálkim,
(或许吧)
[02:50.08]Sondaı bir kún bolatyn shyǵar.
(会有那么一天吧)
[02:51.52]Jańbyrdyń artynan kún de shyǵatyn shyǵar,
(大雨过后太阳总会升起吧)
[02:53.56]Bul qarańǵy kóshe de tolatyn shyǵar.
(这条黑的街道也会被填满吧)
[02:55.61]Aǵamnyń sózin estip, men zholǵa shyǵar.
(听完他的话我就开始前进)
[02:57.81]Jetkizemin, mıymdaǵy bár qıaldy.
(去实现我脑海中的梦想)
[02:59.81]Keshegi kúne áldeqashan tastaldy!
(昨日早已不再)
[03:06.64]Jańbyr jaýmaı tursynshy,
(请让雨先不要落下)
[03:08.21]Anashym jolda kúlsinshi,
(请让我的母亲在路上微笑)
[03:10.33]Kóshege quımaı tursynshy,
(请别让雨水洒满街道)
[03:12.08]Dostarym úıde kútsinshi.
(请让我的朋友们在家中等待)
[03:15.20]Keshki kókten seniń nuryń tamady,
(夜空中你的光会滴落)
[03:18.73]Keshki ózen,
(化为河流)
[03:20.44]Sağynyshtyń darysy bolady.
(成了思念的解药)
[03:23.49]Aıtasyń “qan'ģyrma” dep,
(你说“别再流浪”)
[03:25.61]Ánim barsynshy.
(就让我的歌先回去吧)
[03:27.54]Men emes, armanym ǵoı kóshede qan'ģyrģan,
(流浪的不是我,是我在街头的梦想)
[03:31.77]Qaıtamyn saltanatpen,
(我会伴随着荣耀归来)
[03:33.92]Báry keledi,
(一切都会到来的)
[03:36.01]Meni kútsinshi.
(请一定等着我)
[03:40.28]Meni kútsinshi,
(再等等我吧)
[03:42.50]Saltanatpen kelemin.
(我会带着荣耀回来)
[03:44.42]Meni kútsinshi,
(一定要等着我)
[03:46.50]Ótkirligime senemin.
(我相信我的锋芒)
[03:48.96]Bári keledi,
(该来的一切都会来)
[03:50.70]Bizdiń zaman da keledi.
(我们的时代也会到来)
[03:53.09]Balalardyń daýysy,
(孩子们的笑闹声)
[03:54.96]Terezeńden tesip keledi!
(会穿透窗户传到耳边)
[03:58.83]
展开